..::Zpět::..

Knížka o Janu Welzlovi (1868-1948), jehož nevšední cesty a osudy znají čtenáři z jeho dobrodružných titulů, vznikla v Americe jako připomínka krajana z Moravy, na kterého vlast pozvolna začala již zapomínat. Obsahuje pokus o Welzlův životopis a některá dosud zcela neznámá fakta z let jeho pobytu a pozoruhodných cest na dalekém severu. Snaží se přinést nezaujatý pohled na osobu moravského tuláka očima jeho současníků, na setkání Welzla s českými osobnostmi či na rozporné studie odborníků k jednotlivým životním etapám slavného Moravana. Jak dalece byl Jan Welzl romantik a dobrodruh, hledač absolutní svobody člověka a jak dalece naopak naivní snílek a zneuznaný vynálezce? I na tyto otázky hledá autor odpovědi. Uvádí taky řadu informací o hledání skutečného místa posledního odpočinku Jana Welzla, které bylo léta označováno chybně. Jaroslav Vecka toto vše doplňuje vypravováním lidí, kteří stejně jako Welzl podlehli kouzlu a moci přírody. Knížku doplňují povětšinou dosud nepublikované dokumentární fotografie z archivu autora. Váz., 216 str., ISBN 80-86362-78-7, cena 199 Kč.
Ukázka:
Voraři, voraři, vy chrabří jonáci
Motto: My pluli dál a dál v zelené lesy,
kde vlnka s vlnkou slaví své plesy.
Nejen zlatokopové, dobrodruzi a odvážlivci, ale i trampové se plavili po řece Yukonu. A to způsobem šplně primitivním a prostým. Jako za dob zlaté horečky se lidé plavili na plavidlech všeho druhu, tak i čtyři odvážlivci, kluci z Česka, si v Dawsonu postavili vor a vydali se dolů po proudu Yukonu do neznáma. To se odehrávalo v době prvního celosvětového potlachu v roce 1978, který organizačně uskutečnil dnes již legendární kamarád Wimpy. Čtěte vyprávění kamaráda Faráře, toho času žijícího v Texasu, kde společně s Fífou připravují 7. celosvětový potlach na Fort Adamsonu. Tito dva kamarádi společně se Santánou, o kterém jsem byl přesvědčen, že se umí zdařile dívat pouze sklenicím na dno, a Ondřejem Turisem zvaném Had, tvořili posádku plavidla. Posledně jmenovaný se již plaví ve věčných lovištích. Zemřel necelý rok po plavbě. Bylo mu 32 let.
Kapitola první
Začalo to asi takto: Sedíme v Chicagu ve Spartě, místní palírně, a upřesňujeme plány, jak pojedeme na první "celosvěťák" a že to bude čundr čundrů. Po několikátém škopku nějaká moudrá palice, nevím, zda to byl Fífa, Santána, Had nebo já, nadhodila, že prý by bylo dobré taky nějaké to dobrodružství, jak se o tom píše v cestopisných knihách. Že prý bychom mohli postavit vor a plavit se po Yukonu za polární kruh anebo až do Beringova moře. V Dawsonu žije Kennedy, který je našinec a zná poměry, kde se dají sehnat, případně zakoupit věci na stavbu voru. Hned se to odkývalo a utvrdilo panákem a posádka - čtyři muži s jednou duší, osm paží svalnatých, v zastoupení Fífa, Had, Santána a Farář, byla utvořena. V určený den jsme odcestovali z Chicaga do Seattlu, kde jsme se nalodili na loď, která nás několik dní vezla po jednom z nejkrásnějších pobřeží Britské Kolumbie a Yukonu až do Skagway. Tam už na nás čekal Rosťa, Jarmila, Rudé oko a jeho synek. Hned po uvítacím obřadu, ani chleba, ani sůl, ale pořádný lok z velké láhve kořalky značky Jim Beam, jsme se vydali na legendární Chilkoot Pass. Po překonání Chilkootu jsme se vlakem převezli z Bennett Lake do Whitehorse, kde se už sjížděli kamarádi z celého světa na 1. celosvětový potlach. Ve Whitehorse jsme potkali Kennedyho a hned se s ním domlouvala celá akce, co se týče stavby voru, o koupi materiálu na vor, a že po potlachu se sejdeme v Dawsonu v jeho boudě a půjdeme nakupovat. Stopem jsme dojeli do Dawsonu, našli Kennedyho bydliště na potoce tři míle proti proudu. Tam jsme zalágrovali a čekali na majitele latifundií. Technický poradce a průvodce po Dawsonu se objevil o dva dny později. Jel taky stopem jako my, ale cestoval se smečkou psů, a to se dost blbě stopuje. Kennedy věděl, kde je letiště pro helikoptéry, a tam prý je spousta prázdných barelů, ze kterých můžeme postavit vor. Zvolili jsme modernější techniku stavby než klasické klády. Došli jsme ke skladišti, které bylo oploceno asi třímetrovým plotem. Přes tento plot se Kenneďas svižně přenesl tak, že by mu mnohý čínský akrobat mohl tento výkon závidět. Mrštně se pohyboval mezi barely, odborně je poklepával a ty, co zněly dutě, házel přes plot a říkal, že to jsou přesně ty, co si objednal a předplatil. Cena byla velice atraktivní, tak se nic nenamítalo. Nahodili jsme si barely na bedra a upalovali k přístavišti, kde se stavěl vor. Naše plavidlo bylo 10 stop široké a 15 stop dlouhé a použili jsme šest barelů. Prkna, klády, dráty a duše jsme získali podobným způsobem. Koupili jsme také pilu, hřebíky a provazy.
Do Dawsonu se po "celosvěťáku" začali sjíždět kamarádi, neboť pro českého trampa je Dawson City to, co Mekka pro muslima. Fífa, Had a já jsme přes den budovali vor a večer se navštěvovala místní knajpa Sourdough Inn, kde se všichni kamarádi scházeli, kde se hrálo na všechny možné hudební nástroje a zpívalo až do rozednění. Byli jsme pro místní obyvatele a turisty nová atrakce, takže nás chodili každý večer očumovat a dělat s námi dusno. Čtyři dny jsme čekali na Santánu, který si šel po potlachu prošlápnout Chilkoot. Když se konečně dostavil čtvrtý člen posádky, byli jsme připraveni vyrazit. Druhý den ráno přišlo mnoho kamarádů. Přišli se s námi rozloučit. Veverka nám kanadským pivem pokřtila vor, který jsme pojmenovali Primátor Dittrich. Kamarádi hráli na kytary a zpívali Už vyplouvá loď John B., místní přívoz zastavil uprostřed řeky, zvonila na zvon, na březích houkaly auťáky, čumilové řvali umí, turisté tleskali a my pomalu odplouvali z Dawsonu do neznáma.
Kapitola druhá
Jako kapitán jsem zakázal vzít na palubu jakýkoliv alkohol. Kamarád Wimpy nám však na palubu hodil šestku piva a prohlásil: "Ať, pitomci, neumřete žízní!" Že šestka zmizela, jako když mávneš kouzelným proutkem, nemusím snad ani dodávat. Později jsem poznal, že to nebylo nejmoudřejší rozhodnutí. Když po pár dnech hladina alkoholu v krvi klesla a krev se stala opět čistou krví, posádka začínala být silně podrážděná. Pomalu vyhasínalo nadšení z kouzelné přírody, kterou jsme proplouvali, a oči kamarádů začínaly mít smutný psí pohled. Bylo mi jich tak trochu líto, že jsem byl tak krutý. Po třech dnech liduprázdna se objevili na břehu živáčci. Byli to rybáři a udili a sušili nachytané lososy. Když nás uviděli, vhupli do kanoe a pádlovali k nám. Sháněli mléko pro malé robátko, co měli sebou, že prý nám to vymění za čerstvě uzeného lososa. Mléko jsme měli, ale pouze kondenzované. To jim však nevadilo, bleskurychle se provedla výměna, aby si to nerozmysleli, a my pluli dál. Pochybuji, že to mléko bylo tak výborné jako ten čerstvě vyuzený losos. Další den plavby nám došla pitná voda. Tak jsme hledali potok, kde by se dala doplnit zásoba. Asi po hodině vidíme potok na druhé straně řeky. Začalo se tedy makat, abychom se dostali na druhou stranu. Když doplouváme blíže k potoku, myslíme si, že vidíme fata morganu. U potoka stála poměrně pohledná ženština, sice s lehkým "majličem", ale co by člověk chtěl v divočině. Jak ale spatřila čtyři zarostlá individua, tak rychlým cvalem zmizela ve srubu, který nebyl z vody vidět. Za malý moment se vynořil chlap s winchestrovkou v ruce a prst na spoušti. Jenom jsme doufali, že nemá Parkinsonovu nemoc a tu spoušť nezmáčkne. Ne zrovna vlídným hlasem se pozeptal, co pohledáváme na jeho pozemku. Ĺekli jsme mu, že potřebujeme pitnou vodu. Chlapisko nebylo šplně tupé, hned postřehlo náš jemný přízvuk v angličtině a optalo se, odkud jsme. Odvětíme, že z Chicaga. On na to, že to není chicagský přízvuk, protože se tam narodil. Tak jsme tedy vyklopili, že pocházíme z Československa. Na to on, že se jmenuje Eagle, zabušil se do prsou a česky dodal, že to znamená Orel. To však asi bylo vše, co z češtiny znal. Holt Slovan všude bratra má. Pak nám řekl, že tam těží zlato a to způsobem vodního děla a buldozeru a má partu chlapíků, kteří mu pomáhají. Tedy žádná romantika rýžování s pánvičkou, jak jsme o tom čítávali, to už je jenom pro turisty. O té koroptvičce nám nic neřekl, ani ke komu patří. Ta jen občas vykoukla zpoza rohu. Vodu jsme si tedy mohli nabrat, dal nám ještě několik moudrých rad do života, podle kterých jsme se stejně neřídili, protože když je člověk mladý, tak stejně všechno zná, vše umí a všemu rozumí.
Pátý den náš vor připlouval k první civilizaci. Posádka byla stále více nerudná, protože na palubě nebyla ani kapka lihoviny a Santána ze zoufalství pil nálev z pálivých papriček, které jsme měli v konzervách. Už to vypadalo, že moje atletické tělo skončí v hnědých vlnách Yukonu, ale jako zázrakem se objevila motorová loď, která přirazila k našemu voru a zvěstovala nám, že máme asi tak půl dne plavby do vesnice Circle, kde je Trading Post a kde se prodávají potraviny, též pivo a kořalka a taky je tam palírna. Když viděli ty utýrané tváře, tak se smilovali a na rozloučenou nám hodili pár plechovek piv. Plechovky neměly čas dopadnout na palubu a ještě za letu se vyprázdnily. Po této pivní injekci se nálada posádky značně zvedla. Do Circle doplouváme za silného deště, což však nikomu nevadilo, protože na břehu je vidět hospoda jako hrad, která inzeruje pivo. Kamarádi lehce zdolávají dvoumetrový pruh mezi vodou a břehem ladným skokem a uhání do "puťajzny" a mě nechávají na pospas, abych uvázal vor, což se mi s menšími potížemi podařilo. Než jsem se vydrápal do vesnice, posádka už navázala "frojnčaft" s domorodci v místním baru a rychle konzumovala veškeré tekutiny, které měly od sedmi procent alkoholu výše. Nemusím ani psát, jak to dopadlo po týdenní abstinenci a fofru, jakým jsme to do sebe kopali. Ráno si lížeme pracky a čekáme, až se otevře obchod.
Stále prší, tak sedíme na voru pod přístřeškem a mažeme mariáš, když vtom se ozve naše sladká mateřština: "Já se na to vytoto, tady je vor, který se jmenuje Primátor Dittrich, Praha ČSSR." Se Santánou to cuklo a zařve: "Ty, hele, neumíš číst. To je Praha ČSR!" Zahlásí červené eso se sedmou na konec. Dohrajeme hru, vyhrabeme se ven z přístřešku a vidíme, že na břehu stojí dva chlapíci a mluví na nás česky, že jako za dělnické peníze jedou *propagovat auto Škoda po Americe a zároveň zjišťovat, jak se zachází s Eskymáky. Záhy jsme odhadli, že to jsou nějací bolševičtí přisluhovači, tudíž jsme se odporoučeli a mazali do kšeftu nakoupit zásoby jídla a piva.
* Tito lidé nepoložili na hrob Welzla v Dawsonu mosaznou destičku s nápisem:
ČESKOSLOVENSKO CZECHOSLOVAKIA
J A N W E L Z L
1868–1951
Je na ní také vyryt československý státní znak. Český lev i s pohlavím,
které představuje sílu.
|