..::Zpět::..
Dvě pečlivě vybrané kapitoly z legendárního debutu Afrika snů a skutečnosti I.-II.-III. (1952) slavné cestovatelské dvojice vyšly poprvé dva roky po jeho vydání jako první výbor z něj a byly určeny především pro dětského čtenáře. I tak si ale knížku hojně nacházely čtenáři dospělí, stejně jako výbory následující. S napětím v nich sledovali odvážný výstup na nejvyšší africkou horu Kilimandžáro a zrození sopky, které jim dopřála náhoda na březích jezera Kivu. I tyto reportáže byly, stejně jako všechny z pera Jiřího Hanzelky a Miroslava Zikmunda, dokumentovány jejich původními fotografiemi.
Nakladatelství Carpe diem se k tomuto textu vrací po dvaapadesáti letech, aby ho nyní vydalo jako poslední z řady tehdy vydaných výborů a navázalo tak na jejich novodobé reedice, které již uvedlo pro potěchu a ponaučení dnešních zájemců o cestopisnou literaturu. Váz., 88 str., ISBN 80-86362-70-1, cena 199 Kč.
Ukázka:
ČESKOSLOVENSKí VLAJKA NAD KILIMANDŽíREM
Mihotavý odlesk hladiny si lehce pohrával na rozprýskané kůře rozložitých akácií a ztrácel se vysoko v jejich korunách. Nad polosuchou keňskou buší viselo mrtvé ticho. Jen v tůni pod zastíněným břehem se občas rozčeřila klidná hladina, nad vodu se vynořila obrovská hlava hrocha a vzápětí pomalu zmizela. Jenom vysunuté oči zůstaly o několik vteřin déle nad hladinou, než se tůň opět zavřela.
Stáli jsme nehybně na břehu a pozorovali toto šžasné divadlo. Tajuplně plynuly minuty podle zákona afrického buše, nespoutaného časem. Mluvili jsme polohlasně, skoro šeptem. Nějakých sto metrů vlevo na skalnaté plošince pod obrovitými baobaby se vyhřívalo několik krokodýlů. Leželi nehybně vedle sebe jako klády, které vyvrhla mořská bouře na břeh...
Pomalu jsme se vzdalovali od tůně a opatrně rozhrnovali křoví před sebou, abychom se dostali zase k vozu na silnici. "Máte výhodu, že vaše tatra nemá chladič," řekl náhle jeden z přátel, kteří nás doprovázeli druhým vozem.
,,Proč? Co tím myslíte?" ,,Vysvětlím vám to. Byl jsem před lety svědkem podobné situace, když jsme se vraceli ze safari v Kadžiadu. Dojeli jsme ke skupině lidí, kteří na silnici vzrušeně diskutovali kolem trosek automobilu. Celá jeho přední část byla rozdrcena a kola vypadala, jako by je byl někdo zalisoval do plechu.
Dověděli jsme se pak, co se stalo. Skupina turistů - byli to Francouzi - nechala vůz na silnici a odešla do buše, aby se poohlédla po nějaké zvěři. Jen řidič, který zůstal nedaleko, byl svědkem události, která se zběhla krátce nato. Z buše se vynořil statný slon samotář a zamířil rovnou k vozu.
Byl by jej pravděpodobně minul bez povšimnutí, kdyby nebyl chobotem zavadil o rozpálený chladič. Spálil se a to ho rozzuřilo. Vrhl se na nehybného štočníka a výsledek jsem viděl vlastníma očima - hezky zblízka. Hromada zohýbaného železa, plechu a skla, obraz zkázy. Udělali jsme si několik snímků a nabídli polovině posádky místo ve svém voze...
Lvi před tatrou
Na stráni nad švozovou cestou jsme se zastavili. Několik set metrů odtud se mezi trávou mihly bílé a tmavé pruhy a z buše vyběhlo stádo zeber. Byly neklidné, větřily. Zůstali jsme tiše stát. Vítr vanul směrem k nám.
Několikrát cvakla spoušť fotografického přístroje a filmová kamera zabzučela. Zebry, které svou chůzí připomínaly habešské mezky, se klidně začaly popásat a přestaly se o nás zajímat. Skupina pakoňů se volně pohybovala před shlukem temně zelených fíkovníků, mimo dosah našich teleobjektivů. Po prvé se před námi otevírala ona Afrika, kterou před desetiletími objevovali první cestovatelé. Přestali jsme věřit pověrám o vymírajícím kouzlu pravé Afriky, když jsme z pomalu jedoucího vozu pozorovali po obou stranách stáda žiraf, antilop, gazel a kongonů.
,,V těchto místech začíná jižní reservace, která se táhne až k hranicím Tanganjiky na špatí Kilimandžara. Je to šzemí o několika desetitisících čtverečních kilometrů. Až pojedete do Mombasy, uvidíte po pravé straně cesty spousty velké zvěře, kdežto s druhé strany o ni nezavadíte. Silnice totiž tvoří východní hranici reservace a zvěř instinktem vytuší, že se jí v chráněném šzemí nemůže nic stát. Stěhuje se tam z ostatních oblastí."
,,Před několika měsíci zabloudila skupina lvů až do okolí nairobského letiště," poznamenal druhý starousedlík. ,,Celé Nairobi se k téhle podívané sjíždělo v automobilech, než se podařilo nevítané návštěvníky zahnat do buše. Nikdo jim nesměl ublížit..."
Slunko se pomalu klonilo k obzoru, když jsme se vraceli do Nairobi, a dlouhé stíny se kladly do řídkého porostu. Zpomalili jsme, abychom mohli lépe pozorovat okolí.
,,Touhle dobou prý lvi obvykle vycházejí na lov..."
,,Bude-li nám štěstí přát, můžete je spatřit hezky zblízka; blíž, než třeba budete chtít..."
Bylo šplné bezvětří. Savana zvolna vydechovala žár hasnoucího dne do padajícího soumraku, klid visel nad krajem. Náhle se pohnulo křoví několik desítek metrů před prvním vozem v místech, kde se buš zužoval do uzavřené houštiny. Vzápětí se z trávy zdvihla postava lva, pak druhá, třetí.
Zastavili jsme a pozorovali s napětím, co se bude dít.
,,Vytáhněte rychle okénka," řekl tiše průvodce, ,,a popojeďte zvolna k prvnímu vozu..."
Byl to fantastický pohled. Teprve zblízka, ze vzdálenosti několika metrů, jsme zpozorovali, že všichni tři večerní hosté byly lvice. Ohlédly se po vozech a přešly o několik kroků dopředu. Stáli jsme tváří v tvář vládcům afrického buše a litovali, že zatím slunko zapadlo a zbavilo nás možnosti natočit z největší blízkosti aspoň několik metrů filmu.
,,Za takovýchto okolností lev nikdy vůz nenapadne, ale běda, kdybyste si chtěli třeba udělat obrázek zvenku..."
Následovali jsme přední vůz, jehož šofér odbočil ze silnice do rovné savany, aby se přiblížil ke lvicím co nejvíce. Udivovala nás jejich netečnost.
Připadaly nám jako obrovské kočky, když jsme zastavili ve vzdálenosti nějaký pěti metrů od první z nich a vypjali motor, abychom si je mohli prohlédnout opravdu zblízka. Takřka na dosah ruky od levého boku vozu ležely pokojně v trávě, ohlédly se občas po voze, jako by dávaly najevo znechucení nad tím, že jsou rušeny z večerního klidu.
,,To by byl propagační snímek pro tatru! Že jsme nejeli o hodinu dřív!"
Po dlouhých minutách se lvice zvedly a volnými plíživými kroky zmizely v křoví. Seděli jsme ještě dlouhou chvíli nehnutě, s nosy přitisknutými na sklo, a dívali se beze slova v místa, kde je pohltil buš. Stromy měkce šuměly a daleko na obzoru se utrácely v soumraku zastřené obrysy Kilimandžára. Dvě stě kilometrů vzdušné vzdálenosti nás oddělovalo od jeho ledovců, které září za jasných dnů z nadoblačných výšek.
Příštího dne jsme chtěli vyjet vstříc tomuto africkému obru, abychom se pokusili o zdolání jeho ledovcového majestátu.
Zatím co v nairobských ulicích zářily do tmy girlandy světel a vozy klouzaly po asfaltu pod hotelovými okny, balili jsme výstroj a byli myšlenkami kdesi vysoko nad lomenicemi Mavenzi a skleněnými věžemi Kinba, krále africké pevniny.
Lvice a Kilimandžáro...
Byl to snad symbol...?
|